Benvenuto su Dartagnan.ch
    
- 24 anonimo(i) e 0 utente(i) on-line. [ Login / Registrati ]  
Google
Cerca in questo sito   
 
 Menu  
 
  • Home

  • Canzoni
  • Frasi & Poesie
  • Umorismo
  • SoS Traduzioni
  • Giochi

  • Monteggio
  • Dartagnan
  • I Collaboratori
  • Guestbook
  • Forum
  • Links
  • e-mail me


  • Aiuto
  • FAQ/Problemi
  • Parla del sito
  • Statistiche
  • Top 10

  • Modifica dati
  • Amministrazione
  •  
     

     
     Sondaggi  
     
    Come vedi il bicchiere?
    Mezzo pieno, sono un ottimista
    Mezzo vuoto, sono un pessimista
    Macché mezzo.. me lo bevo tutto!
    Bicchiere??? bevo solo a canna!

    Vecchi Sondaggi

  • Voti : 1803
  •  
     

     
     Info Forum  
     
    -Testi originali (125)
    -Spazio libero (59)
    -Vietato ai migliori (29)
    -Poesie (243)
    -Racconti (50)
    -Libri (31)
    -Errori (76)
    -Frasi Famose (14)
    -Cinema (61)
    -Recensioni (19)
    -Musica (55)
    -Richiesta traduzioni (51)
     
     


    Traduzione di : Dartagnan
    Moonlight Shadow

    Mike Oldfield


    Vocals: Maggie Reilly


    The last that ever she saw him
    Carried away by a moonlight shadow
    He passed on worried and warning
    Carried away by a moonlight shadow.
    Lost in a riddle last saturday night
    Far away on the other side.
    He was caught in the middle of a desperate fight
    And she couldn't find how to push through

    The trees that whisper in the evening
    Carried away by a moonlight shadow
    Sing a song of sorrow and grieving
    Carried away by a moonlight shadow
    All she saw was a silhouette of a gun
    Far away on the other side.
    He was shot six times by a man on the run
    And she couldn't find how to push through

    I stay
    I pray
    I see you in heaven far away

    I stay
    I pray
    I see you in heaven one day

    Four AM in the morning
    Carried away by a moonlight shadow
    I watched your vision forming
    Carried away by a moonlight shadow
    Stars move slowly in the silvery night
    Far away on the other side
    Will you come to talk to me this night
    But she couldn't find how to push through

    I stay
    I pray
    I see you in heaven far away

    I stay
    I pray
    I see you in heaven one day
    Far away on the other side.

    Caught in the middle of a hundred and five
    The night was heavy but the air was alive
    But she couldn't find how to push through
    Carried away by a moonlight shadow
    Carried away by a moonlight shadow
    Far away on the other side.




    L'ultima volta che lei lo vide
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna
    Se ne andò preoccupato e in allerta
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna
    Perduto nel fiume lo scorso sabato notte
    Molto lontano, sull'altra riva
    Fu catturato nel bel mezzo di una lotta disperata
    E lei non riuscì a passarvi attraverso

    Gli alberi che mormorano alla sera
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna
    Cantano una canzone di dolore
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna
    Tutto quello che lei vide fu la sagoma di una pistola
    Molto lontano, sull'altra riva
    Fu colpito sei volte da un uomo in fuga
    E lei non riuscì a passarvi attraverso

    Io rimango
    Prego
    Ti vedrò in paradiso, lontano

    Io rimango
    Prego
    Un giorno ti vedrò in paradiso

    Le quattro di mattina
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna
    Vidi la tua immagine prender forma
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna
    Le stelle brillavano nella notte argentea
    Lontano sull'altra riva
    Verresti a parlare con me stanotte?
    Ma lei non riusciva a passarvi attraverso

    Io rimango
    Prego
    Ti vedrò in paradiso, lontano

    Io rimango
    Prego
    Un giorno ti vedrò in paradiso
    Lontano sull'altra riva

    Preso nel mezzo di cento e più
    La notte era tetra e l'aria era viva
    Ma lei non riusciva a passarvi attraverso
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna
    Trascinato dall'ombra del chiar di luna 




    Vuoi segnalare degli errori ? Clicca qui



    .:Pagina >> Super-Cache:.
    Ideato da Dartagnan - Sviluppato da Porte68 - Excalibur
    I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari.
    Il sito é amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro.
    I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo).