Benvenuto su Dartagnan.ch
    
- 27 anonimo(i) e 0 utente(i) on-line. [ Login / Registrati ]  
Google
Cerca in questo sito   
 
 Menu  
 
  • Home

  • Canzoni
  • Frasi & Poesie
  • Umorismo
  • SoS Traduzioni
  • Giochi

  • Monteggio
  • Dartagnan
  • I Collaboratori
  • Guestbook
  • Forum
  • Links
  • e-mail me


  • Aiuto
  • FAQ/Problemi
  • Parla del sito
  • Statistiche
  • Top 10

  • Modifica dati
  • Amministrazione
  •  
     

     
     Sondaggi  
     
    Come vedi il bicchiere?
    Mezzo pieno, sono un ottimista
    Mezzo vuoto, sono un pessimista
    Macché mezzo.. me lo bevo tutto!
    Bicchiere??? bevo solo a canna!

    Vecchi Sondaggi

  • Voti : 1803
  •  
     

     
     Info Forum  
     
    -Testi originali (125)
    -Spazio libero (59)
    -Vietato ai migliori (29)
    -Poesie (243)
    -Racconti (50)
    -Libri (31)
    -Errori (76)
    -Frasi Famose (14)
    -Cinema (61)
    -Recensioni (19)
    -Musica (55)
    -Richiesta traduzioni (51)
     
     


    Traduzione di : Dartagnan
    Otherside

    Red Hot Chili Peppers





    Chorus:
    How long how long will I slide
    Separate my side I don’t
    I don’t believe it’s bad
    Slit my throat
    It’s all I ever

    I heard your voice through a photograph
    I thought it up it brought up the past
    Once you know you can never go back
    I’ve got to take it on the otherside

    Centuries are what it meant to me
    A cemetery where I marry the sea
    Stranger things could never change my mind
    I’ve got to take it on the otherside
    Take it on the otherside
    Take it on
    Take it on

    Chorus

    Pour my life into a paper cup
    The ashtray’s full and I’m spillin’ my guts
    She wants to know am I still a slut
    I’ve got to take it on the otherside

    Scarlet starlet and she’s in my bed
    A candidate for my soul mate bled
    Push the trigger and pull the thread
    I’ve got to take it on the otherside
    Take it on the otherside
    Take it on
    Take it on

    Chorus

    Turn me on take me for a hard ride
    Burn me out leave me on the otherside
    I yell and tell it that
    It’s not my friend
    I tear it down I tear it down
    And then it’s born again

    Chorus

    How long I don’t believe it’s bad
    Slit my throat
    It’s all I ever







    L’altra Parte (di Me)*



    Quanto tempo, quanto tempo scivolerò
    Lontano dall’altra mia parte*
    Non credo che sia sbagliato
    Tagliarsi la gola
    E’ tutto ciò che mi resta.

    Ho sentito la tua voce attraverso una fotografia
    L’ho resa viva, mi ha riportato al passato
    Una volta capito che non si può più tornare indietro
    Devo portarla ** dall’altra parte
    Per me ha significato una vita intera***.

    Un cimitero in cui mi sposo con il mare
    Le cose più strane non riuscirebbero a farmi cambiare idea
    Devo portarla dall’altra parte.

    Portarla dall’altra parte
    Portarla
    Portarla

    Verso la mia vita in un bicchiere di carta
    Il posacenere è pieno, e sto vuotando il sacco
    Lei vuole sapere se dormo ancora ogni sera con una donna diversa.

    Devo portarla dall’altra parte
    Stellina scarlatta, e lei è nel mio letto
    Candidata ad essere la mia anima gemella sanguinante
    Premi il grilletto e tira la fune.

    Devo portarla dall’altra parte
    Portarla dall’altra parte
    Portarla
    Portarla

    Accendimi e portami a fare una corsa spericolata
    Consumami, lasciami dall’altra parte
    Io urlo, e dico che quella
    Non è amica mia ****.
    L’anniento, l’anniento
    E poi rinasce ancora.

    Per quanto tempo non crederò che sia sbagliato
    Tagliarsi la gola
    E’ tutto ciò che mi resta.


    Note:
    *L’altra parte (di me): Da notare che nel testo inglese, “otherside” è scritto
    tutto attaccato, e non in due parole separate come dovrebbe essere nell’inglese
    corrente. Probabilmente, in questo modo i red hot hanno voluto sottolineare come
    si tratti dell’altra parte della stessa persona, l’altra faccia di una stessa
    cosa; in questo caso la parte “buona” e la parte “cattiva” della  persona che
    coesistono nello stesso essere.
    L’altra parte di sé sembra essere la parte “buona”, la parte migliore di sé,
    alla quale il soggetto della canzone cerca disperatamente di tornare. Sembra
    chiaro che lui si trovi nella parte “cattiva”, ove  è scivolato a causa della
    droga.
    ** Devo portarla: qui riferito alla sua vita.
    *** Per me ha significato… : si rif. alla persona che vede nella foto e che
    evoca in lui ricordi.
    ****Non è amica mia: rif. alla droga.


    Grazie di cuore a Trillina per aver corretto e rivisto questa difficile traduzione
     
     




    Vuoi segnalare degli errori ? Clicca qui



    .:Pagina >> Super-Cache:.
    Ideato da Dartagnan - Sviluppato da Porte68 - Excalibur
    I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari.
    Il sito é amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro.
    I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo).