Chorus:
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
I heard your voice through a photograph
I thought it up it brought up the past
Once you know you can never go back
I’ve got to take it on the otherside
Centuries are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
Chorus
Pour my life into a paper cup
The ashtray’s full and I’m spillin’ my guts
She wants to know am I still a slut
I’ve got to take it on the otherside
Scarlet starlet and she’s in my bed
A candidate for my soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
Chorus
Turn me on take me for a hard ride
Burn me out leave me on the otherside
I yell and tell it that
It’s not my friend
I tear it down I tear it down
And then it’s born again
Chorus
How long I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
L’altra Parte (di Me)*
Quanto tempo, quanto tempo scivolerò
Lontano dall’altra mia parte*
Non credo che sia sbagliato
Tagliarsi la gola
E’ tutto ciò che mi resta.
Ho sentito la tua voce attraverso una fotografia
L’ho resa viva, mi ha riportato al passato
Una volta capito che non si può più tornare indietro
Devo portarla ** dall’altra parte
Per me ha significato una vita intera***.
Un cimitero in cui mi sposo con il mare
Le cose più strane non riuscirebbero a farmi cambiare idea
Devo portarla dall’altra parte.
Portarla dall’altra parte
Portarla
Portarla
Verso la mia vita in un bicchiere di carta
Il posacenere è pieno, e sto vuotando il sacco
Lei vuole sapere se dormo ancora ogni sera con una donna diversa.
Devo portarla dall’altra parte
Stellina scarlatta, e lei è nel mio letto
Candidata ad essere la mia anima gemella sanguinante
Premi il grilletto e tira la fune.
Devo portarla dall’altra parte
Portarla dall’altra parte
Portarla
Portarla
Accendimi e portami a fare una corsa spericolata
Consumami, lasciami dall’altra parte
Io urlo, e dico che quella
Non è amica mia ****.
L’anniento, l’anniento
E poi rinasce ancora.
Per quanto tempo non crederò che sia sbagliato
Tagliarsi la gola
E’ tutto ciò che mi resta.
Note:
*L’altra parte (di me): Da notare che nel testo inglese, “otherside” è scritto
tutto attaccato, e non in due parole separate come dovrebbe essere nell’inglese
corrente. Probabilmente, in questo modo i red hot hanno voluto sottolineare come
si tratti dell’altra parte della stessa persona, l’altra faccia di una stessa
cosa; in questo caso la parte “buona” e la parte “cattiva” della persona che
coesistono nello stesso essere.
L’altra parte di sé sembra essere la parte “buona”, la parte migliore di sé,
alla quale il soggetto della canzone cerca disperatamente di tornare. Sembra
chiaro che lui si trovi nella parte “cattiva”, ove è scivolato a causa della
droga.
** Devo portarla: qui riferito alla sua vita.
*** Per me ha significato… : si rif. alla persona che vede nella foto e che
evoca in lui ricordi.
****Non è amica mia: rif. alla droga.
Grazie di cuore a Trillina per aver corretto e rivisto questa difficile traduzione