Benvenuto su Dartagnan.ch
    
- 30 anonimo(i) e 0 utente(i) on-line. [ Login / Registrati ]  
Google
Cerca in questo sito   
 
 Menu  
 
  • Home

  • Canzoni
  • Frasi & Poesie
  • Umorismo
  • SoS Traduzioni
  • Giochi

  • Monteggio
  • Dartagnan
  • I Collaboratori
  • Guestbook
  • Forum
  • Links
  • e-mail me


  • Aiuto
  • FAQ/Problemi
  • Parla del sito
  • Statistiche
  • Top 10

  • Modifica dati
  • Amministrazione
  •  
     

     
     Sondaggi  
     
    Come vedi il bicchiere?
    Mezzo pieno, sono un ottimista
    Mezzo vuoto, sono un pessimista
    Macché mezzo.. me lo bevo tutto!
    Bicchiere??? bevo solo a canna!

    Vecchi Sondaggi

  • Voti : 1803
  •  
     

     
     Info Forum  
     
    -Testi originali (125)
    -Spazio libero (59)
    -Vietato ai migliori (29)
    -Poesie (243)
    -Racconti (50)
    -Libri (31)
    -Errori (76)
    -Frasi Famose (14)
    -Cinema (61)
    -Recensioni (19)
    -Musica (55)
    -Richiesta traduzioni (51)
     
     


    Traduzione di : Dartagnan
    Romeo And Juliet

    Dire Straits




    A lovestruck Romeo sings a streetsus serenade
    Laying everybody low with me a lovesong that he made
    Finds a convenient streetlight steps out of the shade
    Says something like you and me babe how about it ?

    Juliet says hey it's Romeo you nearly gimme a heart attack
    He's underneath the window she's singing hey la my boyfriend's back
    You shouldn't come around here singing up at people like that
    Anyway what you gonna do about it ?

    Juliet the dice were loaded from the start
    And I bet and you exploded in my heart
    And I forget the movie song
    When you wanna realise it was just that the time was wrong Juliet ?

    Come up on differents streets they both were streets of shame
    Both dirty both mean yes and the dream was just the same
    And I dreamed your dream for you and your dream is real
    How can you look at me as if I was just another one of your deals ?

    Where you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold
    You can fall for pretty strangers and the promises they hold
    You promised me everything you promised me think and thin
    Now you just says oh Romeo yeah you know I used to have a scene with him

    Juliet when we made love you used to cry
    You said I love you like the stars above I'll love you till I die
    There's a place for us you know the movie song
    When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet ?

    I can't do the talk like they talk on TV
    And I can't do a love song like the way it's meant to be
    I can't do everything but I'd do anything for you
    I can't do anything except be in love with you

    And all I do is miss you and the way we used to be
    All do is keep the beat and bad company
    All I do is kiss you through the bars of a rhyme
    Julie I'd do the stars with you any time

    Juliet when we made love you used to cry
    You said I love you like the stars above I'll love you till I die
    There's a place for us you know the movie song
    When you gonna realise it was just that the time was wrong Juliet ?

    A lovestruck Romeo sings a streetsus serenade
    Laying everybody low with me a lovesong that he made
    Finds a convenient streetlight steps out of the shade
    Says something like you and me babe how about it ?



    Romeo E Giulietta

    Un romeo pazzo d’amore canta una serenata dalla strada
    Lasciando tutti tristi per la canzone d’amore che ha scritto
    Trova la luce giusta nella strada
    qualche passo fuori dall’ombra
    dice qualcosa del tipo “tu ed io, piccola, che ne dici?”
    Juliet dice “oh, sei Romeo, per poco non mi fai venire un infarto” lui è sotto la finestra
    lei sta cantando “il mio ragazzo è tornato”
    Non dovresti gironzolare qui
    Cantando ad alta voce alle persone
    In questo modo
    Comunque che ci vuoi fare?

    Juliet, i dadi sono stati truccati dall’inizio
    Io ho scommesso e tu sei esplosa nel mio petto
    E io dimentico, dimentico la canzone del film
    Quando ti renderai conto che fu solo il momento ad essere sbagliato?

    Arrivati da strade diverse
    Furono entrambe strade di vergogna
    entrambe sporche, entrambe meschine
    e il sogno era lo stesso
    ho sognato il tuo sogno per te
    e adesso il sogno è realtà
    Come puoi guardarmi se io sono stato solo un altro dei tuoi giochi?
    Quando puoi incapricciarti di catene d’argento, puoi incapricciarti anche per catene d’oro
    puoi innamorarti dei bei forestieri e delle promesse che hanno fatto

    Mi hai promesso tutto
    Mi hai promesso mari e monti
    Adesso dici solo “ho Romeo”
    Sai che litigavo spesso con lui
    Juliet, quando facevamo l’amore tu piangevi
    Dicevi “ti amo come le stelle nel cielo,
    ti amerò fino alla morte”
    c’è un posto per noi
    conosci la canzone del film
    quando capirai che fu solo il momento ad essere sbagliato
    non posso non posso parlare come quelli che parlano in tv
    e non posso fare una canzone d’amore nel modo in cui dovrebbe essere

    non posso fare tutto, ma farei qualsiasi cosa per te
    non so fare niente se non amarti

    tutto ciò che faccio è sentire la tua mancanza e del modo in cui stavamo insieme

    tutto ciò che faccio è tenere il ritmo e le cattive compagnie

    tutto ciò che faccio è baciarti attraverso i versi di una poesia
    Juliet farei scintille con te ogni volta

    Juliet, quando facevamo l’amore tu piangevi
    dicevi “ti amo come le stelle nel cielo. Ti amerò fino alla morte”
    C’è un posto per noi, conosci la canzone del film
    Quando capirai che fu solo il momento ad essere sbagliato?

    Un romeo pazzo d’amore canta una serenata dalla strada
    Lasciando tutti tristi per la canzone d’amore che ha scritto
    Trova la luce giusta nella strada
    qualche passo fuori dall’ombra
    dice qualcosa del tipo “tu ed io, piccola, che ne dici?”







    Vuoi segnalare degli errori ? Clicca qui



    .:Pagina >> Super-Cache:.
    Ideato da Dartagnan - Sviluppato da Porte68 - Excalibur
    I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari.
    Il sito é amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro.
    I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo).