Benvenuto su Dartagnan.ch
    
- 25 anonimo(i) e 0 utente(i) on-line. [ Login / Registrati ]  
Google
Cerca in questo sito   
 
 Menu  
 
  • Home

  • Canzoni
  • Frasi & Poesie
  • Umorismo
  • SoS Traduzioni
  • Giochi

  • Monteggio
  • Dartagnan
  • I Collaboratori
  • Guestbook
  • Forum
  • Links
  • e-mail me


  • Aiuto
  • FAQ/Problemi
  • Parla del sito
  • Statistiche
  • Top 10

  • Modifica dati
  • Amministrazione
  •  
     

     
     Sondaggi  
     
    Come vedi il bicchiere?
    Mezzo pieno, sono un ottimista
    Mezzo vuoto, sono un pessimista
    Macché mezzo.. me lo bevo tutto!
    Bicchiere??? bevo solo a canna!

    Vecchi Sondaggi

  • Voti : 1803
  •  
     

     
     Info Forum  
     
    -Testi originali (125)
    -Spazio libero (59)
    -Vietato ai migliori (29)
    -Poesie (243)
    -Racconti (50)
    -Libri (31)
    -Errori (76)
    -Frasi Famose (14)
    -Cinema (61)
    -Recensioni (19)
    -Musica (55)
    -Richiesta traduzioni (51)
     
     


    Traduzione di : batik
    Appliance Of Science

    Robbie Williams




    Come into the parish of wisdom
    But leave your nervous system
    With the bouncer on the door

    Sell your innocence
    For a decade of decadence
    Everything all at once all the time is yours

    Don't believe in Jesus Christ
    Since i believed in your cocaine
    All that praying and wailing will leave a stain
    So take your Sunday songs and shove it

    Hey now, my baby, maybe now we´re free
    With the appliance of science,
    We can be anyone, we want to be

    They'll come bearing you
    And charge the earth for it
    If you're lucky they'll let you breathe

    So scream as you go faster
    If that's the world you're after
    But make sure you're home for tea

    Don't believe in clever people
    Clever people drop the bomb
    Don't believe your big and evil
    They´re aliens...
    So take your rocket science and shove it

    Hey now, my baby, maybe now we´re free
    With the appliance of science,
    we can be anyone, we want to be

    Shubidu ...

    We interrupt this song for a newsflash
    Daisy, the first sheep to be cloned
    Has died today at the rivaled age of 101... days
    Other news:
    Two people burned to death whilst they were on the internet
    And now to the sport

    Hey now, my baby, maybe now we´re free
    With the appliance of science,
    we can be anyone, we want to be

    Repeat chorus



    Applicazione Della Scienza

    Vieni nella parrocchia della saggezza
    Ma lascia il tuo sistema nervoso
    col buttafuori sulla porta

    Vendi la tua innocenza
    per un decennio di decadenza
    Tutto in una volta è tuo per sempre

    Non credere in Gesù Cristo
    perché credevo nella tua cocaina
    Tutto quello per cui ho pregato e pianto lascerà una macchia
    Quindi prendi le tue canzoni della domenica e ficcatele dove vuoi

    Hey adesso, piccola mia, forse adesso siamo liberi
    Con l’applicazione della scienza
    Possiamo essere chiunque vogliamo

    Verranno a sostenerti
    e pretenderanno il mondo per questo
    Se sei fortunata ti lasceranno respirare

    Quindi urla mentre vai più veloce
    Se questo è il mondo che cerchi
    Ma assicurati di essere a casa per l'ora del tè

    Non credere nelle persone intelligenti
    le persone intelligenti sganciano le bombe
    Non credere nella tua grandezza e nei tuoi demoni
    Sono alieni...
    Quindi prendi la tua scienza missilistica e ficcatela dove vuoi

    Hey adesso, piccola mia, forse adesso siamo liberi
    Con l’applicazione della scienza,
    Possiamo essere chiunque vogliamo

    Shubidu ...

    Interrompiamo questa canzone per una notizia dell’ultimora
    Daisy, la prima pecora clonata
    è morta oggi alla veneranda età di 101... giorni
    Altre notizie:
    Due persone sono morte bruciate mentre erano in internet
    Ed ora lo sport

    Hey adesso, piccola mia, forse adesso siamo liberi
    Con l’applicazione della scienza,
    Possiamo essere chiunque vogliamo

    Ripetere ritornello




    Vuoi segnalare degli errori ? Clicca qui



    .:Pagina >> Super-Cache:.
    Ideato da Dartagnan - Sviluppato da Porte68 - Excalibur
    I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari.
    Il sito é amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro.
    I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo).