Benvenuto su Dartagnan.ch
    
- 26 anonimo(i) e 0 utente(i) on-line. [ Login / Registrati ]  
Google
Cerca in questo sito   
 
 Menu  
 
  • Home

  • Canzoni
  • Frasi & Poesie
  • Umorismo
  • SoS Traduzioni
  • Giochi

  • Monteggio
  • Dartagnan
  • I Collaboratori
  • Guestbook
  • Forum
  • Links
  • e-mail me


  • Aiuto
  • FAQ/Problemi
  • Parla del sito
  • Statistiche
  • Top 10

  • Modifica dati
  • Amministrazione
  •  
     

     
     Sondaggi  
     
    Come vedi il bicchiere?
    Mezzo pieno, sono un ottimista
    Mezzo vuoto, sono un pessimista
    Macché mezzo.. me lo bevo tutto!
    Bicchiere??? bevo solo a canna!

    Vecchi Sondaggi

  • Voti : 1803
  •  
     

     
     Info Forum  
     
    -Testi originali (125)
    -Spazio libero (59)
    -Vietato ai migliori (29)
    -Poesie (243)
    -Racconti (50)
    -Libri (31)
    -Errori (76)
    -Frasi Famose (14)
    -Cinema (61)
    -Recensioni (19)
    -Musica (55)
    -Richiesta traduzioni (51)
     
     


    Traduzione di : Dartagnan
    Je T'aime, Moi Non Plus

    Serge Gainsbourg





    - Je t’aime je t’aime
    Oh oui je t’aime
    - Moi non plus
    - Oh mon amour
    - Comme la vague irrésolue
    Je vais, je vais et je viens
    Entre tes reins
    Je vais et je viens
    Entre tes reins
    Et je me retiens









    - Je t’aime je t’aime
    Oh oui je t’aime
    - Moi non plus
    - Oh mon amour
    Tu es la vague, moi l’île nue
    Tu vas, tu vas et tu viens
    Entre mes reins
    Tu vas et tu viens
    Entre mes reins
    Et je te rejoins









    - Je t’aime je t’aime
    Oh oui je t’aime
    - Moi non plus
    - Oh mon amour
    - L’amour physique est sans issue
    Je vais je vais et je viens
    Entre tes reins
    Je vais et je viens
    Je me retiens
    - Non ! maintenant viens...





    Ti Amo, Neanche Io*


    Neanche io
    oh amore mio
    come l'onda irresoluta
    vado vado e vengo
    tra i tuoi reni
    e mi trattengo, ti amo ti amo
    oh si, ti amo
    neanche io
    oh amore mio
    tu sei l'onda, io l'isola nuda
    tu vai e vieni
    tra i miei fianchi
    tu vai e vieni
    tra i miei fianchi
    ed io
    ti raggiungo, ti amo ti amo
    neanche io
    oh amore mio
    come l'onda irresoluta
    io vado vado e vengo
    tra i tuoi fianchi
    ed io mi trattengo
    tu vai e vieni
    tra i miei fianchi
    tu vai e vieni
    tra i miei fianchi
    ed io
    ti raggiungo, ti amo ti amo
    oh si, ti amo
    io non più
    oh amore mio
    l'amore fisico è senza uscita
    vado e vengo
    tra i tuoi fianchi
    vado e vengo
    e mi trattengo
    no ! ora
    Vieni !





    Note :
    Je t'aime, moi non plus é una canzone del 1968 cantata in duetto con Jane Birkin.
    Ripresa da molti altri artisti. E' un pezzo tutto gemiti e sospiri, con un incedere
    ipnotico ed altalenante che lasciava poco spazio all'immaginazione. L'inno al
    coito per eccellenza.




    Il titolo "Je t'aime, moi non plus" é un gioco di parole che nella cover in italiano é stato
    ripreso in modo errato con "Ti amo, io di più". In un intervista Serge ha rivelato che
    l'origine del pezzo è da ricercare in una nota battuta di Picasso e nel fatto
    che si sentiva troppo timido per rispondere "anch'io" ad un "ti amo".


    Vuoi segnalare degli errori ? Clicca qui



    .:Pagina >> Super-Cache:.
    Ideato da Dartagnan - Sviluppato da Porte68 - Excalibur
    I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari.
    Il sito é amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro.
    I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo).